ある程度の英語力はあると思っていても、実際に海外のレストランに行って聞き取れない、聞き取れてもどう返したら良いか分からない。そんな経験ってありますよね。
今回は、実際に聞かれる&使えるフレーズを、レストランマナーとともにご紹介します。
事前に準備をして、レストランで素敵な時間を過ごしましょう!
↑今なら無料でカウンセリング!
入店から席に着くまで
入店から席に通されるまでの流れを、例文とともにご紹介していきます。
レストランに入ったら、お店のスタッフが来るのを待ちます。
予約ありの場合
店員:Hello, do you have a reservation?(こんにちは。ご予約はありますか?)
客:Yes, I have a reservation at 7, under Hana Yamada.(はい、7時に山田花で予約しています。)
店員:Thank you, we’re getting ready for the table. I’ll call you once it’s ready.(ありがとうございます。ただいま席を準備しています。準備ができましたらお呼びします。)
〜数分後〜
店員:Ms.Yamada! Your table is ready. This way, please.(山田さん。お席の準備ができました。こちらへどうぞ。)
under ( the name of ) A = Aという名前で
人気店の場合だと予約をしていても、テーブルの片付けなどの関係で数分ほどエントランスで待たされる場合があります。席の準備ができたら名前を呼ばれるのでそれまで待ちましょう。
予約なしの場合
客:I don’t have a reservation but do you have a table for two?(予約していないのですが、2人分の席はありますか?)
席に空きがない場合
店員:We are full at the moment.(ただいま満席です。)
客:How long is the wait?(どれくらいかかりますか?)
店員:It’ll be about 20 minutes wait.(約20分程かかります。)
客:Okay, can I leave my phone number so you can call me when a table becomes available?(分かりました。電話番号を残すので、席の準備ができたらご連絡いただいても良いですか?)
店員:Sure, what’s your phone number?(もちろんです。電話番号はなんですか?)
アメリカでは席を待つ場合、電話番号を残すことが一般的です。
順番になったらメッセージが来るシステムなので、それまで近くを散歩したりカフェなどで待ちましょう。
注文
店員:Here are your menus. Can I get you something to drink to start?(こちらがメニューです。まずは何かお飲み物をお持ちしましょうか?)
客:We’ll start with sparkling wine, please.(スパークリングワインをお願いします。)
店員:Sure, I’ll be right back with those.(わかりました、すぐに持って参ります。)
店員:Are you ready to order, or do you need a few more minutes with the menu?(ご注文はお決まりですか?それとも、メニューをもう少し見てからですか?)
客:We’re ready to order now.(注文をお願いします。)
店員:Excellent, what can I get for you?(かしこまりました。何をお持ちしましょう?)
何を注文するか決まっていない場合はI need a bit more time to decide.(もう少し時間をください)と言えばokです。
海外では日本のように「すみませーん!」と呼ぶのはマナー違反です。
店員さんがテーブルに来てくれるまで待ちましょう。
食事中
店員:Is everything tasting alright?(お味はいかがですか?)
客:Yes, everything is delicious. Thank you.(はい、とても美味しいです。ありがとうございます。)
店員:Can I get you anything else?(他に何かお持ちしましょうか?)
客:No, we’re good for now. Thank you.(いいえ、今は大丈夫です。ありがとうございます。)
食事をしていると殆ど必ず、料理が大丈夫か、他に注文するものはないか聞かれます。さらっと答えられたら良いですね。
お会計
客:Can I have the check, please?(お会計お願いします。)
店員:Sure. I’ll bring that right over.(承知しました。只今お持ちします。)
店員:Here’s your check. Take your time.(こちらがお会計です。ごゆっくりご確認ください。)
客:Here’s my card.(カードでお願いします。)
店員:Thank you. I’ll be right back with your receipt.(ありがとうございます。レシートをお持ちします。)
英語圏では、チップ制度(飲食店等を利用した時に、サービスに対して食事代金とは別に支払うお金)があります。
チップは基本的に食事代の20%を支払いましょう。
まとめ
レストランの入店からお会計までの一連の流れをご紹介しました。
これらのフレーズを覚えておくと、毎回スムーズに会話ができるようになります。
さらっと会話をして素敵な時間を過ごしましょう!